| ☆ 動詞の現在形1人称複数形 (nous) の語幹と同じ。 parler → (nous parlons) → parl- finir → (nous finissons) → finiss- [例外] être → ét-  | 
    
| 語尾 | |
| je | -ais | 
| tu | -ais | 
| il | -ait | 
| nous | -ions | 
| vous | -iez | 
| ils | -aient | 
| parler の半過去形 | finir の半過去形 | prendre の半過去形 | avoir の半過去形 | être の半過去形 | 
| je parlais | je finissais | je prenais | j'avais | j'étais | 
| tu parlais | tu finissais | tu prenais | tu avais | tu étais | 
| il parlait | il finissait | il prenait | il avait | il était | 
| nous parlions | nous finissions | nous prenions | nous avions | nous étions | 
| vous parliez | vous finissiez | vous preniez | vous aviez | vous étiez | 
| ils parlaient | il finissaient | ils prenaient | ils avaient | ils étaient | 
1) 過去のある時点で起こっていることがらを表し、「~していた、~だった」という意味になる。
A cette époque-là, j'étudiais le français.
当時、私はフランス語を勉強していた。
Autrefois, on ne prenait pas de viande le vendredi. 昔は金曜日には肉を食べなかった。
2) 情景描写や過去の習慣、過去の反復などを表すのにも使う。
C'était un soir d'été. Le vent soufflait. ある夏の夜のことだった。風が吹いていた。
 ※ 期間が「~まで」とか、「~の期間」のように区切られている場合は複合過去形を使う。
  Il a habité à Nice jusqu'à vingt ans. 彼は20歳までニースに住んでいた。
  Le discours a duré une heure. 演説は1時間続いた。
| avoir または être の半過去形 + 過去分詞 | 
| chanter の大過去形 | aller の大過去形 | ||||||
| j'avais | chanté | nous avions | chanté | j'étais | allé(e) | nous étions | allé(e)s | 
| tu avais | chanté | vous aviez | chanté | tu étais | allé(e) | vous étiez | allé(e)(s) | 
| il avait | chanté | ils avaient | chanté | il était | allé | ils étaient | allés | 
☆ 過去のある時点で完了していることがらを表す。
Quand nous sommes arrivés à la gare, le train était déjà parti.
 私たちが駅に着いたとき、列車はすでに出ていた。
Il était fatiqué. Il avait fait une grande promenade.
 彼は疲れていた。長い散歩をしたのだ。
| être を助動詞とする主な動詞 | 
| 
      aller (行く), venir (venu 来る), partir (出発する), arriver (到着する), sortir (外出する), entrer (入る), monter (上る), descendre (降りる), naître (né 生まれる), mourir (mort 死ぬ), rester (とどまる), tomber (倒れる), etc.  |